11 Ocak 2012 Çarşamba

Merhaba


Merhaba,
Öncelikle kendimden biraz bahsetmek istiyorum..
1963 yılında Aydın'da doğmuş olmama rağmen bir yaşından beri İzmir'de yaşıyorum.  Hem anne, hem de baba tarafından Giritliyim.  Tahsil hayatıma Yusuf Rıza, Gazi İlkokulu, Amerikan Kız Lisesi ve Ege Üniversite'sinde başladım, artık evvel zaman içinde bir ömür boyu gidip bir arpa boyu yol alınmayan bir yerlerde devam ediyorum. Kocam Hulki Rıza İpek bağlama sanatçısıdır.  Kızım Elif İpek Okur ile damadım Fransızca öğretmeni olmalarına rağmen babalarının izinden gidip çalgıcılığı tercih ettiler.  Eh belki torunum Cem mürekkebi mızraba tercih eder.  Oğlum Erkal İpek ise şu sıralar ekmek parasını çıkarmak için yeldeğirmenleriyle boğuşmakla meşgul.

Hem çevirmen, hem de sahaf olmaya çalışıyorum.  İzmir'de küçük bir sahaf dükkanım var Kızlarağası Hanında.  Çevirilerimden en meşhurları 
Yüzüklerin Efendisi ile 
Yerdeniz Dörtlemesi.  
Tabii daha bir sürü çevirim var.  Meraklıları biliyordur.

Bu blog benim şahsi bloğumdur. Bundan sonra vakit buldukça yazmaya çalışacağım..Sizlerden
gelecek sorulara da elimden geldiğince cevap vermeye ve dükkanıma her zaman uğramaya vakit bulamayan Osmanlıca Kitap meraklılarına da buradan yardımcı olmaya çalışacağım..

Sevgiler.
Çiğdem Erkal İpek

6 yorum:

  1. meslektaşım hoşgeldin blog dünyasına:)

    YanıtlaSil
  2. blogosfere hoşgeldiniz:) Han'a geldiğim ilk zamanda dükkana uğramak niyetindeyim:)

    YanıtlaSil
  3. ayca Çok teşekkür ederim ama umarım pişman olmam. Bu iş için gereken zamanı ayırabilirim inşallah. !'**rengarengo**'! Hoşbuldum galiba. Umarım beceririm bu işi. Ziyaretiniz beni çok mutlu edecek, her zaman beklerim.

    YanıtlaSil
  4. Merhaba,
    Blogunuzun takipçisi olma niyetindeyim...Yüzüklerin Efendisi kitabını okurken özellikle çevirinin çok başarılı olduğunu düşünmüştüm...Hem bir Giritli hem de bir kitap dostu olarak Kızlarağası'ndaki yerinize uğrayacağım...Sevgiler

    YanıtlaSil
  5. merhabalar:)
    hoşgeldiniz aramıza:)
    hayırlı olsun sayfanız.
    izlreyiciniz oldum bile hemen..
    bende sizi bekliyorum sayfama,kulvarlarımız farklı olsa da:)
    kucak dolusu sevgiler.
    :)

    YanıtlaSil
  6. Sizi bir şekilde bulabildiğime ne kadar sevindiğimi bilemezsiniz. Adım Ecem Hoşgören, 22 yaşındayım ve Yeditepe Üniversitesi Çeviribilim Bölümü 2. sınıf öğrencisiyim. Research Methods in Translation adlı dersim için hazırladığım bir araştırma projesinde, konumu fantastik yazın çevirilerindeki çoğu icat edilmiş yabancı kelimelerin çevirilişinde çevirmenin yaşadığı serüven, karşılaştığı zorluklar ve hangi kelimenin nasıl çevrileceği konusunda kullandığı insiyatifi araştırmak olarak seçtim. Bulabildiğim röportajlarınızda, "Mirkwood" kelimesinin serüvenini anlatmışsınız, benim araştırmak istediğimde tam bunlar. Başka fantastik çeviriler yapmış çevirmenlere de yazdım,ancak bana henüz geri dönmediler ve dönecek gibi de durmuyorlar.
    Bu araştırmayı baştan savma bir ödev olarak değil, en azından biz çevirmen adaylarının gerçekten işine yarayabilecek bir proje olarak gerçekleştirmek istiyorum. Bunun için de yardımınızı diliyorum, tek istediğim, mailleşme yoluyla bile olsa, size söyleşi tadında birkaç soru sormak. Bana yardımcı olacağınızı umuyorum, aksi takdirde projemi rafa kaldırmam gerekeceğini üzülerek söylemek isterim.
    Olumlu olumsuz bana geri dönmenizi dört gözle bekliyorum.
    Mail adresim: ecemhosgoren@yahoo.com
    Şimdiden çok çok çok teşekkürler.

    YanıtlaSil